Background of the Study
Algorithmic translation systems, powered by advanced NLP models, have transformed cross-linguistic communication by automating the translation process. In Nigeria, where Nigerian English has developed distinct characteristics influenced by indigenous languages, algorithmic translation plays a dual role: facilitating communication and influencing language standardization (Adejumo, 2023). These systems convert texts between Nigerian English and other languages, often reinforcing standard linguistic norms. However, the algorithmic processes sometimes oversimplify or misrepresent local idioms, cultural expressions, and non-standard forms (Okoro, 2024). Historical documents and contemporary digital texts reveal that Nigerian English continues to evolve through contact with indigenous languages and globalization. As algorithmic translation becomes more prevalent, it can affect language standardization by promoting certain linguistic forms over others (Chinwe, 2025). This study investigates how algorithmic translation influences the standardization of Nigerian English, evaluating its accuracy and the potential biases introduced by automated systems.
Statement of the Problem
Although algorithmic translation systems are widely used in Nigeria, their effect on language standardization in Nigerian English remains underexplored. Existing models may favor standardized forms, potentially marginalizing local variations and non-standard expressions (Adejumo, 2023). This phenomenon raises concerns about cultural homogenization and the loss of linguistic diversity (Okoro, 2024). The lack of systematic evaluation of these effects hinders the development of balanced language policies and educational materials that respect linguistic innovation.
Objectives of the Study
Research Questions
Significance of the Study
This study is significant as it examines the role of algorithmic translation in shaping Nigerian English, providing insights into the balance between standardization and linguistic diversity. Its findings will inform developers, educators, and policymakers, ensuring that translation tools respect local language variations while promoting effective communication.
Scope and Limitations of the Study
The study focuses on algorithmic translation’s impact on Nigerian English standardization and does not extend to other language pairs or non-automated translation methods.
Definitions of Terms
Background of the Study
Mobile money has emerged as a transformative financial tool that enhances financial inclusion by providing access...
Background of the Study
Traditional medicine has been a significant part of healthcare in many parts of the world, including Africa. In N...
Background of the Study
Corporate fraud remains a significant issue for many Nigerian manufacturing firms, particularly...
Background of the Study
Inventory management is a crucial aspect of supply chain operations, with efficiency directly affec...
Background of the study
Rural-urban migration is a prevalent phenomenon that has both positive and negative ramifications o...
Background of the Study
Road traffic accidents (RTAs) are a major public health issue globally, with low- and middle-income countries, in...
Background of the Study
Credit risk mitigation is critical to sustaining the financial stability of business banking instit...
ABSTRACT
Unwanted pregnancy followed by unsafe abortion can be avoided by using different contraceptive methods. Inf...
Background of the Study
Transparency in fee structures is a critical determinant of customer trust in the banking sector. U...
CHAPTER ONE
1.1 Background of the Study
The real estate market is inherently dynamic, influen...